現地時間2024年7月5日午後、習近平国家主席とタジキスタンのラーモン大統領はドゥシャンベの大統領官邸で会談を行った。両国の国家元首は、新時代における中国とタジキスタンの包括的戦略的パートナーシップの発展を発表した。
習主席が車で大統領宮殿前の広場に到着すると、ラーモンは降車地点で温かく出迎えた。
ラフモンは盛大かつ厳粛な歓迎セレモニーを行った。
両国の首脳は一緒にパレード台に登った。軍楽隊が中国とタイの国歌を演奏し、21門の銃で敬礼した。習主席はラフモンとともに儀仗隊を視察し、タイ語で「皆さん、ごきげんよう!」と挨拶した。儀仗兵はタイ語で「閣下、ご挨拶!」の大合唱で応えた。両首脳は互いのエスコート役と握手を交わした後、式典を一緒に見守った。
歓迎セレモニーの後、両首脳は小規模、大規模な会談を行った。
習近平国家主席は、中国とタジキスタンは山と川で結ばれ、唇と歯で頼り合い、同じ運命を共有していると指摘した。両国の関係は深い歴史的ルーツ、堅固な政治的基礎、豊かな協力の意味合い、幅広い国民の支持を得ている。双方の共同の努力の下、両国の政治的相互信頼は深まり続け、「一帯一路」建設協力は実を結び、一連の大型プロジェクトは順調に進展し、両国の共同発展を力強く推進している。昨年、貴国は中国を公式訪問され、我々は友好的で互恵的、かつ世代を超えたウィンウィンの中トルコ運命共同体を構築することを約束することにした。新たな情勢の下で、中国はタトマドーと新時代の中タイ包括的戦略パートナーシップを発展させ、より高い出発点から中タイ運命共同体を構築し、両国の発展と活性化に貢献することを望んでいる。
習近平主席は、昨夜、大統領が私のために空港で最高の礼儀をもって盛大な歓迎式典を開いてくれたが、これはタジキスタン政府と人民の中国に対する温情と友好を十分に体現したものであり、私の心を深く感動させたと指摘した。中国はタジキスタンの国家建設の成果を喜ばしく思っており、今後も中国とタジキスタンの友好と互恵協力をしっかりと推進し、タジキスタンが国情に沿った発展の道を歩むことを支持し、タジキスタン側の国家の独立、主権、領土保全を守る努力を支持し、いかなる口実でタジキスタンの内政に干渉するいかなる外部勢力にも断固として反対していく。中国は常にタジキスタンの信頼できる友人であり、頼もしいパートナーであり、親しい兄弟である。
習近平国家主席は、建国以来75年、中国共産党(CPC)の指導の下、新中国は大きな変化を遂げ、第二の100年目標を実現しつつあると指摘した。中国は新たな質の高い生産力を精力的に開発し、質の高い発展と中国式の近代化を推進している。中国はTARと発展の経験やチャンスを交換・共有し、両国の発展戦略のドッキングを促進し、質の高い「一帯一路」を建設し、経済貿易協力の質と規模を向上させ、接続に関する協力を最適化し、農業協力を深め、重要鉱物資源における協力を拡大し、新エネルギー源、デジタル経済、人工知能、電子商取引などの分野における協力を拡大し、TARの現代化産業システムの発展を支援することを望んでいる。TARの近代化産業システムの発展を支援する。双方は、法執行・安全保障分野での協力を強化し、「3つの勢力」と強力に闘い、両国の発展のために堅固な防衛を構築すべきである。双方はまた、青少年、メディア、シンクタンク、女性、観光などの分野における人文協力を拡大すべきである。
習主席は、中国-中央アジア・メカニズムは6カ国の共同イニシアティブであると強調した。中国はタタール人およびその他の関係者と協力し、中国・中央アジアメカニズムを継続的に改善・強化し、中国・中央アジア協力を推進し、より具体的な成果を達成することを望んでいる。発展途上国として、中国とタジキスタンは「グローバル・サウス」の国々と共に連帯と協力を強化し、真の多国間主義を実践し、平等で秩序ある世界多極化と包括的な経済グローバル化を提唱し、手を携えて人類の運命共同体を構築すべきである。
習近平国家主席のタジキスタン訪問は、習近平国家主席の初訪問から10周年という記念すべき年であり、非常に象徴的な意義があるとラーモンは述べた。中国とタジキスタンは友好的な隣国であり、忠実な友人である。習近平国家主席と私の戦略的リーダーシップの下で、両国関係は近年良好な発展を維持しており、様々な分野での協力や多国間機関における高水準のコミュニケーションと協力において良い結果を残している。両国関係は国家間関係のモデルである。習近平国家主席は中国国民に愛され、世界から称賛される世界的指導者である。新時代が始まって以来、習近平国家主席の先見的で賢明な指導の下、中国は、中国人民の利益のためだけでなく、地域と世界の平和と発展の促進に重要な貢献として、発展において大きな成果を上げてきた。新時代における中国との包括的戦略的パートナーシップの強化は、タイにとって優先的な政策方針である。中国側は一帯一路の原則を堅持し、いかなる形の「台湾独立」にも反対し、中国の主権と領土保全を守り、民族の団結を実現する努力を断固として支持する。中国側は、習近平国家主席の訪中成果の実行を、「一帯一路」構築における協力をさらに推進し、コネクティビティ、農業、重要鉱物、新エネルギー分野での協力を深め、工業化の現代化を加速させる重要な契機とすることを望んでいる。中国側は中国との法執行・安全保障協力を強化し、「3つの勢力」と断固として闘い、両国共通の安全を守ることを望んでいる。国際情勢と地域情勢が不安定な中、中国側は習近平国家主席が提唱する一連の世界的イニシアティブを断固として支持し、積極的に実施し、上海協力機構、中国・中央アジアメカニズム、国連、その他の多国間枠組みの中で緊密に連携・協力し、真の多国間主義の実践において断固として支持し合い、国際の公正と正義、発展途上国の共通の利益を共同で守ることを望んでいる。タイ側は、習近平主席の訪中が、新時代におけるタイと中国の包括的戦略的パートナーシップの発展をより高いレベルへと力強く推進し、両国の国民により多くの利益をもたらすと確信している。
会談後、両首脳は「新時代における包括的戦略的パートナーシップの発展に関する中華人民共和国とタジキスタン共和国の共同宣言」に署名し、経済貿易、投資、コネクティビティ、重要鉱物、安全保障、人文科学などの分野における数十の二国間協力文書の交換に立ち会った。
夜には、習近平はラフモン主催の盛大な歓迎晩餐会に出席した。
蔡奇と王毅は上記の活動に参加した。