王毅、在中アラブ大使と会談

幹部の活動
この記事は約3分で読めます。

2024年12月19日、中国共産党中央委員会政治局委員と王毅外相は、北京でアラブ諸国の特使と会談した。

王毅氏は、中国とアラブ諸国は同じビジョンを共有し、発展のために手を携えて働く良き友人でありパートナーであると述べた。中国はアラブ諸国との関係を外交関係において常に重要な位置に置いている。国際情勢の変化にかかわらず、アラブとの協力を強化するという中国の当初の意図は変わらず、その方向性も変わらず、自信も衰えていない。習近平国家主席とアラブ首脳の共同指導の下、中国とアラブの関係は史上最高の時期に入った。われわれは首脳レベルの外交プラットフォームを設け、戦略協力を新たな段階に導き、2022年の第1回中国・アラブ首脳会議は新時代の中国・アラブ運命共同体を構築することで合意し、共同努力の目標を明確に定めた。われわれは核心的利益の保護において互いをしっかりと支持し、中国とアラブの戦略的相互信頼を新たなレベルにまで促進する。アラブ諸国は台湾関連と国境関連問題に対する中国の正当な立場を断固として支持し、中国はアラブ諸国の主権、独立、民族の尊厳を守ることを常に支持してきた。一帯一路」の高品質な建設を共に推進する我々の先駆的努力は、中国とアラブの実務協力を新たなレベルに引き上げた。一帯一路」はアラブ世界の全面的なカバー範囲を達成し、各分野における中国とアラブの協力は全面的に発展し、双方の20億人近い人々に恩恵をもたらし、われわれは共同で革新、開放、グリーン、普遍的に有益な発展の道を歩んできた。中国はアラブ諸国と協力し、中国・アラブ協力の勢いを持続し、中国・アラブ関係の活力をさらに発揮し、平和と発展をしっかりと推進する力を結集し、手を携えて現代化を推進し、ハイレベルの運命共同体を共同で構築する用意がある。

王毅は、中東は中東の人々の中東であり、中東を大国の戦場や地政学的紛争の犠牲者であり続けることはできないと指摘した。国際社会は、この地域の国々の合法的な懸念、自主的な選択、歴史的・文化的伝統を尊重し、彼らが共存し、長期的な平和と安全を達成できるよう支援すべきである。ガザでは一刻も早く包括的な停戦を実施し、軍隊を恒久的に撤退させ、パレスチナ問題の包括的で公正かつ永続的な解決を、二国家間解決に基づいて推進すべきである。レバノンの主権、安全保障、領土保全は維持されなければならない。シリアの諸派閥は、同国と同国民の長期的利益のために、開放的かつ包摂的な政治的解決プロセスに着手し、特に、テロリズムが混乱に乗じて再び戻ってくることを阻止すべきである。中国は、アラブ諸国が戦略的自治を強化し、団結と自立を実現し、自らの未来と運命を自らの手で切り開くことを引き続き支持し、中東の平和と安定のために引き続き努力する。

在中アラブ諸国特使は、アラブ諸国と中国は伝統的に友好関係にあり、各分野の協力で大きな進展を遂げてきた。中国はアラブ諸国にとって信頼できるパートナーであり友人であり、アラブ諸国は一帯一路の原則をしっかりと支持し、中国による長期的な支援と援助を高く評価している。第1回アラブ・中国首脳会議は双方の関係を新たな段階に引き上げ、第2回首脳会議の準備のために中国と協力し、双方の協力をより実りあるものにすることを期待している。中国は常に平和と発展に尽力しており、『一帯一路』と『三つの世界構想』の建設は世界に利益をもたらしている。アラブ側は中国の公平な姿勢とパレスチナ人の正当な大義に対する支持を高く評価しており、これは中東の平和と安定に積極的に貢献している。現在の中東情勢は急変し、現地の人々は苦しんでおり、中国が情勢緩和に大きな役割を果たすことを期待している。

原文はこちら


この記事の編集者

中国インサイトは中国の経済、政治、金融、統計データ、上場企業の財務などを中国本土のウェブサイトから取得、独自解釈せずそのまま日本語へ翻訳、整理して公開。世界第二位の経済主体となった中国の今をキャッチアップできます。日本語訳はすべてAIによる自動翻訳です。

公式Twitter

幹部の活動
この記事をシェア
chinadataorgをフォローする
タイトルとURLをコピーしました