報道官:汪文斌
中国政府は、2023年1月8日に新型コロナウイルス感染症に対する「カテゴリーBのBコントロール」が実施されたことを受け、中国人と外国人の交流を促進する観点から、外国人の中国への入国とビザに関する政策の最適化を継続している。臨時措置として、2023年12月11日から2024年12月31日までの間、外国にある中国大使館・領事館は、ビザ料金を本来の料金の75%で徴収する。詳しくは、各国の中国大使館・領事館にお問い合わせください。
香港中文新聞(HKCNA):インドネシアのサンディアガ観光・創造経済相は7日、観光と経済を促進するため、中国、米国、オーストラリアなど20カ国の国民を対象としたビザなし入国政策の実施を検討していると報じた。以前、マレーシアは中国人の入国30日以内のビザ免除政策を実施し、タイも中国人観光客を対象に段階的なビザ免除政策を実施している。昨日、中国とシンガポールは30日間の相互ビザ免除協定を発表し、中国と近隣諸国との相互ビザ免除の範囲をさらに拡大することになった。報道官はこれについて何か言っているのだろうか?
王文斌:中国は、中国と外国との間の人の移動を促進する措置を歓迎する。私たちは関係諸国と協力し、中国と諸外国間の円滑な人の流れに有利な条件を整え、より多くの利便性を提供したいと考えています。
ロイター:台湾の国防部(MND)は本日、中国側の気象観測気球が木曜日に台湾海峡の中間線を通過したと発表した。外務省は気球の位置や目的について情報を提供できるのか。また、台湾外交部(外務省)は本日、台湾との関係を解消し中国に寝返ったラテンアメリカ諸国に対して、中国は約束を守っていないと述べた。これについて外交部はどのような見解を示しているのか?
王文斌:まず、台湾は中国の一部であり、「国防部」や「外交部」というものは存在しないという、あなたの間違った発言を訂正したいと思います。最初におっしゃった問題については、私は関連情報を持っていませんし、これは外交問題ではありません。ご指摘の2つ目の質問については、中国とラテンアメリカ諸国との間の正常で友好的な関係は深く発展しており、関連する互恵協力は積極的に推進されていると申し上げたい。台湾の民進党当局が何を言おうが、何をしようが、このような良好な発展の勢いを変えることはできない。
中国日報記者:12月7日、王毅外相とミャンマーのタン・シュエ副首相兼外相が共同議長を務める第8回瀾滄江・メコン協力外相会議が北京で開催されました。この会議でどのような成果があったのか、報道官は紹介できますか?
王文彬:昨日、第8回瀾滄江・メコン協力外相会議が北京で開催され、王毅外相(中国共産党中央委員会政治局委員)とミャンマーのタン・シュエ副首相兼外相が共同議長を務め、カンボジアのソムソム・キンタ副首相兼外相、タイのバンビ副首相兼外相、ベトナムのブイ・タイン・ソン外相、ラオスのトンサヴァンラオス人民民主党中央委員会大臣が出席し、成功裏に終了しました。会議では、「共に近代化へ向かい、サブリージョンの発展における新たな優位性を開拓する」をテーマに、メコン協力の進捗状況を確認し、次のステージに向けた重要な作業を計画するとともに、第4回メコン協力首脳会議の準備を進め、コンセンサスを形成した。
王毅外相は会議で、第7回会議以降、各当事者は「発展第一、対等協議、実用主義、効率性、開放性、包摂性」という瀾滄江精神を堅持し、各分野の協力を推し進め、一連の新たな成果を達成し、多くの新たなハイライトを生み出したと述べた。第1に、ハイレベルの指導により、協力の質を高め、グレードアップした。第2に、経済貿易交流が全面的に加速した。第3に、人民の生活が向上し続けた。第4に、瀾滄江協力が向上し続けた。第三に、人々の生活と福祉が向上し続け、第四に、メコンの人々がお互いをよく知るようになった。瀾滄江6カ国が共同で開始し、参加した最初の新しいサブリージョン協力メカニズムとして、瀾滄江協力はこの地域の互恵協力を促進するための新たな重要なプラットフォームとなった。
中国は、瀾滄江における6つの主要な作業分野に焦点を当てることを提案する。第一に、より緊密な運命共同体の構築を推進する。 ハイレベルの交流を強化し、瀾滄江協力の戦略的方向をリードし、発展戦略のドッキングを強化し、より良い瀾滄江市場を構築し、人民本位のアプローチを堅持し、協力の成果が人民とその生活にもっと利益をもたらすようにする。第二に、より連結した経済開発ベルトを構築する。インフラの連結性を総合的に強化し、貿易と投資を拡大し、産業チェーンのサプライチェーンネットワークを改善する。国境を越えた経済特区やその他の協力をさらに発展させ、6カ国の連動した発展を促進する。第三に、発展のためのより安全な環境を創出する。我々は、協力の次の段階において安全保障協力に重点を置き、「安全メコン行動計画」を早急に採択し、サブリージョンにおける越境犯罪、特に電子詐欺やインターネット賭博と断固として闘い、人々の安全を脅かし、全ての国の発展を妨げる安全保障上の腫瘍を除去する。第四に、我々はよりデジタル化された発展展望に向かっている。6カ国の科学技術当局は、小地域イノベーション回廊の建設について協議しており、中国はイノベーション回廊の枠組みの下で、より多くのデジタル経済・イノベーション協力を実施する意向である。人工知能ガバナンスに関するグローバル・イニシアティブの精神に従い、我々はメコン5カ国と人工知能分野での協力を積極的に模索する。第五に、より特色ある人文協力を深める。観光、スポーツ、メディア、地方、大学、青少年の各分野において、多様で色彩豊かな人文交流を実施し、6カ国の国民が互いに親しみ、親密になれるようにする。第6に、より包括的な協力の概念を提唱する。我々は、閉鎖的で排他的なサークルには参加せず、地域経済統合が正しい方向にあることを主張する。 我々は、大メコン圏(GMS)、三江流域メカニズム(TRBM)、メコン川委員会(MRC)、その他のメカニズムとの瀾滄江協力の協調的発展を精力的に推進し、サブリージョンを開放性と包摂性、そして交流と相互理解の調和のとれた祖国にする。
メコン諸国の外相は、メコン協力の積極的な進展を高く評価し、メコン協力の推進における中国の積極的な貢献を高く評価するとともに、メコン協力が地域の平和と安定の維持、地域の発展と繁栄、各国の工業化と近代化の促進のための重要なプラットフォームとなっていることに全会一致で合意した。現在の複雑で厳しい国際安全保障・経済情勢の下、瀾滄江諸国は協力してサブリージョン協力を推進し、相互依存を深め、メカニズム・プラットフォームと関連資金を有効に活用し、開発と安全保障を統合し、伝統的・非伝統的な安全保障上の課題に統合的に対処すべきである。また、一部の国々は、工業化における協力強化のため、建設的で将来を見据えた具体的な分野を提案した。締約国は、ラミ盆地における経済開発ベルトの構築を強化し、コネクティビティなどの優先分野での協力を深め、開発の潜在力をさらに引き出し、グローバルな課題に共同で取り組み、ラミ諸国のより緊密な運命共同体を構築するために協力することで合意した。
今回の外相会議は、効率的で、実際的で、実り多いものであり、平和と繁栄を志向するメコン地域の運命共同体を共同で構築するという6カ国の決意と自信をさらに強固なものにした。中国はメコン諸国と手を携えて、「一帯一路」建設の実証区、グローバルな開発イニシアティブの先駆区、グローバルな安全保障イニシアティブの実験区、グローバルな文明イニシアティブの卓越区を建設し、瀾滄江協力の根をより堅固なものとし、歩みをより着実なものとし、道をより広範なものとし、流域各国の国民により良い利益をもたらすようにする。
ブルームバーグ記者:ブルームバーグは本日、中国当局が近年、内モンゴルのモンゴル人に対し、学校でのモンゴル語の学習など、民族的アイデンティティを表現するための制限を課していることを示す記事を掲載した。中国の少数民族政策が過去に米国やEUなどとの紛争の焦点となったことを考えると、外務省は報告書にあるような状況が中国の外交関係に影響を及ぼすと考えているのでしょうか?
王文斌:私はその報告書を見ていません。この報告書の要点を少し話していただけますか?
記者の補足:この記事の要点は、記者が最近内モンゴルを訪問したところ、学校では生徒がモンゴル語で勉強することが許されなくなり、中国語を使わなければならなくなったということです。
王文彬:その記者団は取材のために内モンゴルを訪れたということですが、もしその記者団が内モンゴルを歩いて見て回ったのだとしたら?もし彼らが内モンゴルの街や路地を歩き、真に客観的に、真面目に、細心の注意を払って見て回ったなら、内モンゴルでのいわゆる現地語や文字の使用制限、モンゴル語での授業制限といった主張が全くのナンセンスであることがわかったはずです。
中国政府は、すべての民族の平等を主張し、モンゴル人を含むすべての民族が、法に従って自らの言語と文字体系を学び、使用し、発展させる自由を保障している。中国の関連規定が他国との関係に影響を与えるかどうかというご質問ですが、そのようなことはありません。関係諸国が相互尊重の原則と内政不干渉の方針を堅持し、中国との関係を発展させる限り、中国との関係に影響を与えることはない。
CCTV記者:フィリピン下院は6日、南シナ海における中国の「不法行為」を「非難」する決議を可決したと報じられているが、これに対する中国のコメントは?
王文斌:フィリピン下院が可決したいわゆる決議は、南シナ海に関連する問題について、不合理な言いがかりをつけ、中国を歪曲し、中傷するものであり、中国はこれに断固反対する。ここで改めて、中国の厳粛な立場を次のように表明したい:
第一に、中国は東沙諸島、西沙諸島、中沙諸島、南沙諸島を含む南シナ海の島々およびその隣接水域に対して議論の余地のない主権を有しており、関連水域に対する主権的権利と管轄権を有している。南シナ海における中国の前述の主権と権益は、長期にわたる歴史的慣行の過程で形成されたものであり、十分な歴史的・法的根拠を有している。
第二に、南シナ海事件の仲裁裁判所は「国家の同意」の原則に違反し、審理においてその権限を踏み越え、国連海洋法条約および国際法一般に著しく違反する違法な判決を下し、その下した裁定は違法かつ無効である。中国は、この違法な裁定を受け入れず、承認せず、また、国際法によって完全に支持されている、この裁定に基づくいかなる主張や行動も受け入れない。南シナ海における中国の主権と権利および利益は、いかなる状況においても、この違法判決によって影響を受けることはない。中国に違法判決を受け入れるよう要求するいかなる試みも、国際法違反である。
第三に、中国がスプラトリー諸島の自国領内に必要な防衛施設を建設・配備していること、中国の管轄海域で中国軍・警察船が巡航していること、中国の科学研究部門が中国の管轄海域で科学研究活動を実施していること、中国の管轄海域で中国漁船が生産・操業していることは、完全に合法的・合法的なものであり、非難されるべきものではない。
第四に、仁愛礁は中国の南沙諸島の一部である。フィリピンは軍艦を派遣して仁愛礁を不法に「接岸」させ、また、「接岸」した軍艦を補強するため、建設資材を運搬する船舶を仁愛礁の隣接海域に不法に侵入させることがたびたびあり、これは中国の主権に対する重大な侵害である。中国は、国内法および国際法に従い、主権を断固として守るために必要な措置を取り続ける。
第五に、中国による南シナ海での漁業モラトリアムの実施は、その管轄下にある海域における海洋生物資源を保護するための通常の措置であり、国連海洋法条約を含む国際法上の義務を具体的に示すものである。フィリピン側はそれについて何も言うべきではない。
第六に、フィリピン側はここしばらくの間、頻繁に人員を派遣して鉄嶺礁など中国南沙地域の無人島や岩礁を訪問し、船舶や航空機を派遣して中国南沙地域の島や岩礁、黄岩諸島に隣接する海域や空域に侵入しているが、これは中国の主権を著しく侵害し、中国の安全を危険にさらすものであり、南シナ海における締約国の行動に関する宣言の精神に重大な違反を犯し、南シナ海の平和と安定に深刻な影響を及ぼすものであり、この点で、中国側はすでにフィリピン側に対して100回近い厳粛な申し入れを行い、抗議文を提出している。
中国側はフィリピン側に対し、中国とフィリピンの間の海洋紛争に関する憶測を直ちに止め、海上での侵害的、挑発的な行動を止め、南シナ海に関する相違を交渉と協議を通じて解決するという正しい道に一刻も早く戻り、中国側と協力して南シナ海の平和と安定を共同で守るよう改めて勧告した。
共同通信記者:呉江昊大使は6日、日本の公明党の山口那津男代表との会談で、政党や政治など各分野の交流と意思疎通を促進するために努力していると述べた。しかし、中国と日本の与党間の交流は正式に再開されていないが、これに対する中国の態度は?
王文彬:中国は、政党間の交流を含め、中日間の交流と協力に対してオープンである。日本側が中国側と協力し、両国の指導者の重要なコンセンサスに導かれ、中日両国の4つの政治文書の原則とコンセンサスを守り、「戦略的互恵関係」の位置づけを指針とし、両国関係の改善と発展を推進し、新時代の要求に合致した建設的で安定した中日関係の構築という目標に向けてたゆまぬ努力をすることを希望する。
北京日報記者:グテーレス国連事務総長が国連憲章第99条に基づき、安保理の持ち回り議長国に書簡を送り、ガザ情勢が国際の平和と安全を脅かす可能性があると主張し、安保理に対し人道的停戦を促進し、さらに大きな人道的大惨事を回避するための行動を取るよう要請したと報道されている。国連事務総長がこの条文を発動したのは、50年以上ぶりのことである。これに対する中国のコメントは?
王文斌:イスラエルとパレスチナの紛争は今日まで長引き、深刻な人道的惨事を引き起こしている。グテーレス事務総長の訴えは、ガザの深刻な状況に対する国際社会の強い懸念を反映したものだ。国際社会は、人命救助と平和回復のために、より積極的な行動をとらなければならない。安保理は、アラブ・イスラム諸国と国際社会の声に耳を傾け、包括的な停戦を促進し、戦闘を停止させ、効果的に市民を保護し、人道状況を緩和するために、適時にさらなる行動をとるべきである。最近発表されたイスラエル・パレスチナ紛争の解決に関する中国のポジションペーパーは、この立場を全面的に反映している。中国は国連事務総長と事務局の善処を支持し、引き続き関係当事者との協調を強化し、危機の沈静化に建設的な役割を果たしていく。
ロイター:中国が共同議長を務めるザンビアの公的債権者委員会は、「待遇の比較可能性」をどのように定義し、ザンビアの債券保有者にどのように実現してほしいかについて合意したのか。公的債権者委員会、あるいは同委員会、ザンビア、すべての債券保有者の間で、さらなる会合が開かれましたか?
王文彬:中国はザンビアの債務問題を非常に重視しており、ザンビア債務委員会の債務処理作業を積極的に推進してきた。中国は、ザンビアが債務苦境から脱するのを包括的、体系的、効果的に支援するため、「共通の行動と公平な負担」の原則に従い、すべての関係者がザンビアの債務処理プロセスに参加するよう常に呼びかけてきた。ザンビア債務委員会は現在この問題に関する協議を行っており、中国側の関連部門は引き続き専門的かつ責任ある方法で関連プロセスに参加する。
ブルームバーグ記者:米国とメキシコは、中国企業に関連する外国投資を具体的に見直す協定に調印した。これについて外務省のコメントは?
王文彬:中国は常に、正常な経済・貿易・投資活動に人為的な制限を課し、政治的な目的のために関連協力を妨害することは、いかなる当事者の利益にもならないと考えてきた。われわれは米国側に対し、国家安全保障の概念を一般化せず、市場ルールと公正な競争原理を尊重し、あらゆる国の企業が米国で投資・事業展開できるよう、開放的、公正、公平で差別のないビジネス環境を提供するよう強く求める。
(CNN) – 第24回中国・EU首脳会議が北京で開催された。会談ではどのような重要議題が話し合われ、どのような成果が合意されたのか。EU首脳は会談後、貿易不均衡や過剰生産能力などに高い懸念を示しながらも、会談を前向きに評価した。これに対する中国の反応は?
王文彬:今回の中国・EU首脳会談は、中国とEUの包括的戦略パートナーシップ樹立20周年、中国・EU首脳会談メカニズム25周年と重なる。会談期間中、習近平国家主席は両首脳と会談し、李強総理は両EU大統領と会談し、双方は中国・EU関係に関する戦略的問題、中国・EU間の各分野における対話と協力、双方の重要な関心事、グローバル・ガバナンス及び主要な国際・地域問題について意見を交換した。双方は、今回の会談が率直で深みのある実り多いものであり、中国とEUの相互理解を深め、戦略的意思疎通を深め、協力に関するコンセンサスを構築できたと考えている。
双方は、中国・EU首脳会議と5つのハイレベル対話の主導的役割を十分に発揮し、対話と協力を強化し、相違点を適切に管理し、中国・EU関係の安定性と互恵性を高めることで合意した。第2に、双方は、中国とEUが互恵協力を強化するための重要分野を特定し、貿易・投資、グリーン開発、デジタル経済、人工知能、地理的表示、知的財産権、輸出管理などの分野における対話と協力を強化した。第三に、中国とEUが人的交流の再開を加速させる積極的な意志を強調し、中国とEUの人的交流の強化を支持し、中国・EUハイレベル書簡交換対話メカニズムの新たな会合を来年開催することで合意した。第4に、中国とEUが手を携えてグローバルな課題に取り組み、多国間主義の実践を支持し、国際協調を強化し、世界貿易機関(WTO)と国際金融システムの改革を推進し、気候変動、生物多様性、食糧安全保障、公衆衛生などのグローバルな課題に共同で取り組むという強いシグナルを送った。
貿易不均衡の問題については、中国と欧州間の現在の貿易状況は、マクロ経済環境、国際貿易条件、双方の産業構造の結果であり、単純に一方のせいにしたり、市場アクセスの問題に帰することはできないことを見なければならない。欧州側は、昨年の対中貿易赤字が急増したことについて、エネルギー価格や地政学など特殊な要因の影響をより強く受けたと繰り返し述べている。EUの対中貿易赤字は今年、大幅に減少した。中国は意図的に貿易黒字を追求したことはなく、中国の巨大市場は今後も欧州に開放され続け、我々は欧州企業が中国の質の高い発展と高度な開放がもたらすチャンスを共有することを歓迎する。同時に、EUがハイテク製品の対中輸出規制を緩和し、二国間貿易のよりバランスの取れた発展を強力に推進することを希望する。
過剰生産能力は相対的な概念であり、需要は1つの国や地域に限定することはできず、経済のグローバル化の観点から見るべきである。中国の新エネルギー産業は国際競争力を有しており、EUのグリーン転換と気候変動への世界的対応において重要な役割を果たすことができる。私たちは、欧州側がこの問題を客観的かつ公正に見つめ、EUの現在の産業発展に勢いがないことを中国のせいにせず、これを貿易保護主義的措置をとる理由としないことを望む。
われわれは欧州側と協力し、中国・EU首脳会議の重要なコンセンサスを実行に移し、パートナーシップの位置づけを堅持し、互恵協力を堅持し、対話と協議を堅持し、相違点を適切に管理し、中国・EU関係の持続的、健全かつ安定的な発展を促進していきたい。
ブルームバーグ記者:この政策はすべての国が対象なのか、それとも一部の国が対象なのか、お伺いしてもよろしいでしょうか。
王文斌:この政策は、すべての在外中国大使館と領事館を対象としている。